top of page

10/4/2012
La Alhambra

          Durante la Semana Santa, algunas chicas y yo fuimos a Granada y visitamos la Alhambra. Fue muy impresionante. Hacía mucho frio durante nuestra visita, pero todavía valió la pena. Me encantó conocer la historia del palacio y de toda la gente que vivió allí. Me pareció que no era real porque no hay nada como la Alhambra en los EE.UU La diferencia es que cuando algo es viejo en los EE.UU, se destruye para construir  algo nuevo. Pero en otros lugares, como España, cuando algo es viejo, se lo protege para que un montón de gente pueda verlo en el futuro. Lo que más me fascinó de la Alhambra es la tecnología que se usó. El sistema de riego y drenar fue construido en el siglo XIII y todavía funciona hoy en día. A la arquitecta musulmana no se le presta mucha atención en las escuelas públicas pero es obvio que fue  muy significativa porque ha durado por muchos siglos.

11/4/2012

Camina no conduzcas

          Una cosa que me encanta de España es la manera más común de moverse por la ciudad: caminar. En los EE.UU, por lo menos si vives en una ciudad, es casi imposible moverse sin un coche. Si necesitas ir al supermercado, conduces. Si necesitas ir al banco, conduces. Si quieres ir de compras, conduces. En España, ese no es el caso. Se puede caminar a casi todas partes. En Toledo, se camina a Zocodover y desde allí se puede ir al banco, a lugares para comer, a bares, a la parada de autobús, a museos, a la biblioteca, y un montón de sitios. También, si se necesita ir a un lugar al cual no se puede caminar, los autobuses están disponibles, son fáciles de usar y baratos, y no se tiene que pagar por la gasolina. Aquí es mucho más fácil trasladarse que en los EE.UU Todas las tiendas están muy cerca una de la otra. Creo que eso es parte de la razón por la que los europeos no están tan gordos como los americanos.

13/4/2012
Aprender más idiomas

          Algo que continúa sorprendiéndome de la cultura española es el poco inglés que la gente sabe. No notamos esto mucho en los EE.UU porque todo ya está escrito en inglés y no hay otros idiomas que nos rodeen. En España, sin embargo, hay inglés por todas partes. La música, los anuncios, alguna comida, y un montón de otras cosas. La que más me sorprende es que la gente no sepa inglés. Hace pocos días, mi hermana de acogida estaba cantando una canción que está en las estaciones de radio americanas y me pregunté si ella sabía lo que significaban las palabras. Cuando nosotras hablamos, me parece que ella sabe un poquito de inglés, pero casi nada, y sin embargo puede cantar toda de una canción. Me parece un poco extraño, hasta pienso que en los EE.UU hay mucho español que existe en muchos lugares y la mayoría de la gente no lo sabe. Creo que es más y más importante que la gente sepa otro idioma para sobrevivir en el mundo moderno.

14/4/2012
¡Viva la independencia!

          Una diferencia entre los jóvenes en los EE.UU. y los de España es que los de España viven en casa hasta casarse. En los EE.UU no es así. Nosotros vivimos en casa hasta nos vamos a la universidad y no importa si nos casamos. Aunque a mi mamá le gustaría que yo viviera en casa con ella hasta casarme, a mi me gusta la independencia. Me parece interesante que a los jóvenes españoles no les parezca un problema vivir con sus padres. En los EE.UU, creo que la mayoría de los jóvenes están listos para mudarse después de la graduación. Es interesante porque me pregunto cuán listos están los jóvenes de España para enfrentarse por si mismos al mundo. Por otro lado, en los dieciocho años, los jóvenes de los EE.UU no están preparados tampoco cuando se mudan de casa.

15/4/2012
En chándal no

          Me parece un poco raro que los europeos le den tanta importancia a su apariencia. Es diferente en los EE.UU. pero yo habría pensado que ellos se vestirían un poco más informal, teniendo en cuenta que no les gusta trabajar y sí les gusta divertirse. Esta contradicción es un poco extraña. En los EE.UU., todos los estudiantes llevan chándal en público, pero la cultura se enfoca en el trabajo, y los estudiantes españoles nunca los llevan en público, y mucho menos a la escuela. No puedo definir la cultura española porque hay muchas cosas que no suman. No hay un gran interés en el trabajo, sino en disfrutar la vida, pero son mucho más formales que en los EE.UU., donde todo lo que hace la gente es trabajar. Aquí, hay una mezcla interesante de aspectos formales y aspectos informales y hacen que aprender la cultura es difícil.

16/4/2012
Los Animales Españoles

          Hoy en clase, hablamos un poco sobre los sonidos de varios animales. En los EE.UU decimos que un perro dice “woof woof,” pero en España los perros dicen “guagua.” En los EE.UU. los gallos dicen “cock-a-doodle-do” pero en España ellos dicen “quiquiriquí.” Me fascina porque, en realidad, los animales de un país suenan lo mismo como los animales en otro país pero la interpretación humana de los sonidos es diferente. Creo que esto pasa porque hay sonidos que existen en algunos idiomas pero no en otros. Esta causa que nuestra versión del sonido es variada. Me hace pensar en que otras cosas son distintas porque hay diferentes sonidos que componen un idioma. Los sonidos de los animales en China deben sonar mucho más diferente que los animales ingleses y españoles porque ellos tienen un alfabeto completamente diferente. Por eso, no compartimos ningún sonido y ningún sonido de animal puede ser lo mismo.

17/4/2012
Las manos contra los cubiertos

          Algo que me sorprendió es la manera en que come mucha gente. En los EE.UU hay un montón de comida que se come con las manos, pero en España este no es el caso. Se come más o menos todo con un tenedor y un cuchillo. Es un poco difícil para mí porque a veces no sé como debo comer la comida sin las manos. Por ejemplo, hoy comimos la pechuga de pollo. Tiene huesos, por eso, en mi casa en los EE.UU lo comeríamos con las manos. Pero hoy, lo comimos con un tenedor y un cuchillo y fue difícil. También con la fruta. Siempre quita la piel de una manzana y la come con un cuchillo, pero en los EE.UU simplemente la come con la boca. Es una manera mucho más limpia pero es un poco más difícil porque hay mucha comida que es muy difícil cortar y comer con un tenedor.

18/4/2012
¡Qué Maleducado!

          Una cosa cultural que es diferente entre los EE.UU. y España es que cuando una persona choca con otra y es un accidente, no pasa nada. En los EE.UU., siempre decimos ‘lo siento’ o ‘perdón’ o algo así. En España, sin embargo, ellos no dicen nada. Simplemente continúan en lo que estaban haciendo como nada ha pasado. Me parece que esta acción hace que los españoles parecen un poco maleducados o duros. Hay un poco contradicción aquí porque creo que existe el gran estereotipo  de que los americanos son maleducados, pero, en realidad, hay un poquito de cortesía. La primera vez que esto me pasó, me sorprendió mucho. Después de observar a los españoles un poco más, me parece que hay grupos definidos, pero nadie se ofende si hay una interrupción. En los Estados Unidos, no es como así. La gente se molesta un poco más fácilmente allí que aquí. 

19/4/2012
¿Palabrota o no?

          Las palabras españolas no son tan fuertes como las palabras inglesas. Las palabrotas depende de cómo se usen. Por ejemplo, la palabra ‘joder’ tiene un significado en inglés que es muy ofensivo, aunque mucha gente la usa normalmente, pero en español, si no la se usa con  ira, no pasa nada. Es claro que no se usa en un lugar profesional porque no es una palabra sofisticada, pero no es tan ofensivo que en inglés. En ingles como se usa una palabrota no es tan importante como en español. Si se dice una palabrota inglesa en cualquier contexto, tiene más o menos lo mismo efecto. Entre amigos es diferente, pero en la mayoría de las otras situaciones, hay una lista especifica de “palabras malas” y no importa como se usan, están ofensivas porque no hay otro significado que la una ofensiva. Otras frases como “hijo de puta,” en ingles nunca se usan con personas consideradas ser “Ud.” pero en Español, no pasa nada.

24/4/2012
¿Por qué está eso en la tele?

          En los EE.UU., lo que aparece en la televisión es un poco censurado y la gente se ofende si hay algo que no le gusta. En España, eso no es así. Estaba viendo las noticias el otro día había una chica que fue maltratada y asesinada, y las noticias mostraron su cuerpo. En los EE.UU eso nunca pasaría. Yo le dijo a mi madre que es un poco grosero ver un cadáver en la televisión pública. Ella me dijo que la transparencia de las noticias es a causa del gobierno estricto de Franco en el no pudieron hacer nada. Las reglas y las leyes estaban muy restringidas y la gente no tenía casi ninguna libertad. Pero cuando el gobierno de Franco terminó, la gente aprovechó la libertad e hicieron lo opuesto a las leyes de Franco. Eso es lo que creó la transparencia del contenido de la televisión. Era un acto de rebelión contra del gobierno de Franco y ha durado por muchos años.

24/4/2012
Tres piezas de ropa interior por un euro

          Hoy, para la clase de cultura, fuimos a “Los Martes.” Es un mercado que está en el parque y pasa cada martes. La única cosa que es parecida a “Los Martes” en los EE.UU son “flea markets” y aún no son lo mismo. En el mercadillo de Toledo, hay casi cualquier que se puede querer. Hay vestidos, pantalones, zapatos, bufandas, camisetas, ropa infantil, cinturones, un montón de galletas, almendras. Cacahuetes, bolsas, dulces, discos compactos, libros, y muchas otras cosas. No pasamos más de una hora y media allá, pero me pareció que los productos son de buena calidad, más o menos, y están baratísimos. Se puede comprar un cinturón por tres euros y una bufanda por un euro y tres piezas de ropa interior por un euro. En los EE.UU, estos precios no existen.  Me encantó mucho y espero regresar.

26/4/2012
Hogar, Dulce Hogar

          Me parece que las casas españolas no son tan abiertas como las casas americanas. No he visto más que mi casa aquí pero ayer hablamos en clase de las casas de otros estudiantes y me parecen iguales. Las casas españolas están muy cerradas y cada sala tiene su propia función. La cocina es para cocinar. Las habitaciones son para dormir. El salón es para ver la televisión o leer. Hay cuatro paredes en cada sala y no hay una mezcla de función. En los EE.UU, sin embargo, todo es eficiencia. En mi casa en los EE.UU, la cocina, el salón, y la oficina están conectados. A veces, me molesta que todas las salas estén conectadas porque si quiero leer, mi hermana quiere ver la tele, hay demasiado ruido y es difícil concentrarme. Pero en las casas españolas es mucho más fácil estar enfocado en lo que se hace cuando una sala tiene su propio uso. Conmigo, tiene mucho sentido porque cada casa necesita un lugar para relejarse y un lugar para hacer otras cosas y no puede tener una sala que funciona como los dos lugares. Me gustan las casas españoles más que las americanas.

30/4/2012
El Valle de Los Caídos

          Ayer, visitamos El Valle de los Caídos y fue un monumento impresionante. Aunque hay un montón de controversia, tiene un gran significado histórico y todo el mundo puede aprender algo de ello. No hay algo parecido en los EE.UU. porque no hemos tenido un tipo de gobierno como el franquismo. Después de ver el monumento y aprender algunas cosas sobre el gobierno de Franco, me parece un poco raro que nunca he estudiado ni aprendido nada da él. Siempre aprendemos sobre Hitler y Mussolini, pero nunca hemos de Franco. Y, después de oír algunas de las historias de lo que hizo, en algunos aspectos el gobierno de Franco me parece peor. Sus acciones no fueron tan abiertas como las que Hitler o Mussolini, pero era un gobierno estricto y si la gente que no seguía las reglas se les mataba. Quizás es porque es tan reciente y todavía hay mucha gente que está viviendo con las consecuencias del franquismo.

1/5/2012
Especialización de tiendas

          En los EE.UU. cuando decimos “supermercado,” estamos describiendo una tienda grande que tiene prácticamente cualquier que se puede querer. Hay ropa, zapatos, fruta, verduras, champú, jabón, limpiaparabrisas, cervezas, y muchísimas más cosas. En España, sin embargo, cuando se dice “supermercado” significa una tienda grande con mucha comida. Solo hay comida, nada más. Eso es una diferencia entre las tiendas americanas y las tiendas españolas. El estilo de vida americano tiene totalmente que ver con la conveniencia, por eso, hay una tienda a la cual se puede ir que tiene cualquier cosa que se necesitaría. En España, hay tiendas específicamente para la ropa, otras para la comida, otras para los zapatos, otras para los productos electrónicos, otras para los postres, otras para los productos de tabaco, y la lista continua. Hay dos razones principales en que estos tipos de tiendas no funcionarían en los EE.UU. La gente americana es demasiada perezosa y la mayoría de los pueblos son demasiados grandes para andar de una tienda a otra.

2/5/2012
Faltan los Espacios Personales

          Los espacios personales no existen en la cultura española. Si se camina en la calle y no hay espacio para otra persona, no importa. Los hombros chocan y no pasa nada. Es un poco frustrante porque es el opuesto en los EE.UU. Cada individuo tiene su propio espacio, y si alguien lo invade, se disculpa. La mayoría del tiempo, sin embargo, se intenta evitar el contacto físico en el primer lugar. Si alguien puede evitar golpear a otra persona pero lo hace igual, está considerado maleducado. Es algo a que yo he tenido que acostumbrarme. Otra cosa semejante, cuando se habla con alguien, se acerca mucho. Siempre me siento que necesito dar un paso atrás porque están demasiado cerca y me hace incómodo. He visitado otros países europeos y he encontrado la misma cosa. Creo que la distancia entre hablantes es una cosa americana porque somos egocéntricos y no queremos nada que ver con los problemas de otra gente y si hay espacio físico entre nosotros, todo está bien.

3/5/2012
¿Servicio de Atención al Cliente? No.

          Esta semana, he ido al banco con mi padre de acogida para cambiar los Traveler’s Checks que había comprado. He intentado cambiarlos algunas veces antes, pero cada persona me dijo que no podía hacerlo. No me molesta eso, pero sí que no se me ayude a encontrar otro lugar que lo haga. El servicio de atención al cliente no existe en España. En los EE.UU, es lo principal que ofrece cualquier empresa, desde un banco hasta un restaurante. Con los camareros, es diferente porque ellos no ganen las propinas, tienen un sueldo, más o menos. En los EE.UU, lo mejor es el servicio de atención al cliente, la mejor es la propina. Y la propina es más o menos, toda lo que ganan. Es un poco frustrante porque, a veces, me siento que estoy molestándoles porque me parecen enojados o irritados, pero, en realidad, es su trabajo. Cuando se tiene que trabajar para ganar más, el servicio es mejor.

bottom of page