top of page

2/ 4/ 2012
Socialista

          Hoy, cuando explorábamos Sevilla, vi algo que me interesó mucho. Pasamos por las oficinas de un partido político importante en España, el PSOE, el Partido Socialista de Obreros Españoles, y es una de las dos organizaciones políticas más importantes del país. El otro es el Partido Popular (PP). El PSOE es liberal y de izquierda, y es muy similar al partido democrático en los Estados Unidos, mientras el PP – que ya tiene mayoría en la legislatura y control del ejecutivo – es conservador, derechista, y similar al partido americano republicano. Lo que más me fascina es  que en España (y en mucho del resto del mundo) usen la palabra “socialista” en el nombre de sus partidos más importantes, lo que nos falta en los EEUU. En nuestro país, “socialista” es casi una palabrota, una acusación para desacreditar a los opositores políticos. Hasta los que tienen metas realmente socialistas no pueden llamarse así.


4/4/2012
Entre Sevilla, Marruecos y Gibraltar

          Nuestro “gran viaje” ya ha terminado y todo fue más o menos bien. Pasamos unos momentos de terror y algunas situaciones imperfectas, pero en general, me divertí mucho. Después de Sevilla, los otros lugares que visitamos fueron totalmente diferentes. En Marruecos, por supuesto, toda la gente hablaba árabe aunque por lo general había alguien que hablaba español o inglés. Parecía muy extraño ver a todas las mujeres con sus caras cubiertas y oír el grito de los vendedores desde sus tiendas. Es una cultura muy diferente a la de España, es difícil recordar que los países están tan cerca. Otra vez, Gibraltar fue como otro mundo al igual que Marruecos y también España. Se parecía mas a España que Marruecos, pero me recuerda lo más de un “Chinatown,” pero de Inglaterra. Efectivamente dentro de España, hay ese lugar donde la mayoría de las personas hablan inglés – con acento británico – y que tiene más tabernas británicas que yo he visto en toda mi vida.

5/4/2012
La gastronomía

          La comida aquí es diferente  a la que estoy acostumbrada. Parece muy obvio, pero es una diferencia importante. La comida es una de las cosas más básicas de vida, y sirve recordarme que estoy en un lugar desconocido, sin las cosas que han definido mi vida antes. Sin embargo, mucha de la comida que como me gusta. Ayer tuvimos un tipo de pollo cocinado en una salsa sabrosa que era muy rico. También me gustan los bocadillos, particularmente el de jamón serrano. No los comemos en mi casa, pero creo que tendré que encontrar las cosas necesarias para prepararlos en los Estados Unidos. Aunque mucha de la comida me gusta, y otra no. Mi madre me  sirvió calamares una vez, pero la textura me pareció asquerosa. Otra día, comimos algo que me parecía como esparrago blanco que mi madre comió con mucha mayonesa. También echo de menos la posibilidad tener comida de países diferentes. Por ejemplo, mi familia normalmente come mucha comida mexicana, china, india, y de otros países, junto a la comida americana.


6/4/2012
¡Tú si que vales!

          En mi casa, miramos la televisión cada vez que comemos y a veces después. Entonces, he visto una variedad de programas españoles. Muchos son muy similares a programas americanos, pero con más elementos. Casi cada día durante la comida, miramos “Los Simpsons.” Me parece muy extraño ver los personajes con los que estoy familiarizada, pero con voces muy diferentes. También noto unos juegos de palabras traducidos directamente del inglés que no son cómicos en español. Sin embargo, pienso que el programa es muy popular aquí – he visto muchas personas llevando camisas con referencias a él y vi su marca de cerveza ficcional en un supermercado. Otro programa que miramos es “Tú Si Que Vales.” Es muy similar al programa “America’s Got Talent” en los Estados Unidos. Los dos son cómo concursos de talentos nacionales televisados, pero el sistema de juzgar de TSQV es un poco más complicado con más aportación de personas normales, no solamente los jueces famosos. Mi parte favorita es, cuando alguien gana el numero necesario de votos, la audiencia empieza a cantar “¡Tú si que vales!”


1/5/2012
La importancia del acento

          Antes de mi llegada aquí, esperaba el acento distinto de los españoles. Había aprendido en algunas clases que ellos hablan con un seseo y pronuncian, en algunos casos, la letras “c” y “z” con el sonido de “th.” Tenía un profesor en la universidad que había estudiado en España y me di cuenta de eso cuando oí esto aspecto de su acento. Sabía que hacen vibrar las erres también. Sin embargo, noto y aprendo aspectos más sutiles del acento aquí que no sabía antes. Por ejemplo, los españoles pronuncian las letras “j” y “y” con un sonido en el posterior de la garganta. Además, las letras “ll” no se pronunciaron como el sonido “yah,” pero soñan más como “jah.” Se quitan el sonido de la letra “d” en las palabras que terminan con “ado” o “ido.”
          Estas aspectos pequeños de la idioma son muy interesantes, pero también hacen que me de cuenta de mi acento cuando hablo español. Pensaba que sería diferente y obviamente americano, pero creía que la gente reconocería esto y me comprendería todavía. Sin embargo, una persona no podía comprender una palabra que había dicho debido a mi acento dos veces esta semana. La primera vez, un busero no me comprendió cuando dije “valle,” cual él pronunció más como “bah-jah-yeh.” La segunda vez, un empleado no me entendió cuando dije “churro” porque no puedo hacer vibrar las erres muy bien. Me sorprendió la importancia del acento en una lengua extranjera, pero es un aspecto muy difícil a aprender y practicar.

2/5/2012
La festividad de El valle

          El primero de mayo es un día festivo por todo el país que se llama el Día Internacional de los Trabajadores. También, es un día festivo local en Toledo en un lugar que se llama el valle. En el otro lado del Río Tajo, la gente se reúne en el valle, más o menos una parte de una montaña. Hay una calle llena de tiendas pequeñas, bastante semejante a una feria local en los Estados Unidos. Se hallan tiendas de los dulces, las olivas, y varios accesorios. Además, hay muchos bares, con la música y las tapas, donde mucha de la gente se juntan. Pero esto no compone la fiesta entera.
          Un camino pequeño de tierra lleva de la calle principal a la parte superior de la montaña. Se hallan muchas tiendas de campañas diseminadas por la tierra. Aquí los jóvenes, los estudiantes de la escuela secundaria y la universidad, pasan la noche del lunes y todo el día de martes, cuando no tienen clases, con sus amigos y las bebidas. Esta parte de la fiesta de la valle es más comparable a los festividades en Athens, Ohio durante la primavera. Toda la gente está fuera para disfrutar en un lugar bastante sencillo. En los dos lados del Atlántico, ambos, las familias y los jóvenes comparten algunos aspectos de las festividades.

5/5/2012
Un sueño hecho realidad

          Hace aproximadamente seis años que he estudiado el español, y el país hispanohablante que siempre he querido visitar es España. Vivir aquí por más de dos meses es increíble en sí. Sin embargo, mi viaje a Barcelona este fin de semana verdaderamente ha sido un sueño hecho realidad. Dos de mis tópicos favoritos en mis clases de español son el realismo mágico y la arquitectura de Antoni Gaudi. Los dos cambian la realidad en una manera interesante y bella.
          Los últimos días pude ver muchas obras de Gaudí en la ciudad. Ayer vi los exteriores de la Casa Battló y la Casa Milá, dos residencias privadas que él diseñó. Sin embargo, hoy entré en la Casa Battló y la Sagrada Familia. Más tarde fuimos al Parque Güell y tenemos un picnic pequeño con las meriendas al atardecer. Me encanta ver las obras de Gaudí de cerca. Aprendí que los pilares en la Sagrada Familia representan los troncos de arboles que lleva a los hojas en el techo arriba. El exterior de la Sagrada Familia, con representaciones de la naturaleza y las escenas de la Biblia, era extraordinario. De misma manera, me disfruta nuestras visitas a sus otros lugares. No puedo elegir un favorito, pero hoy es el mejor día de este viaje sin duda. No puedo compararlos a nada.

6/5/2012
Una playa en Barcelona

          Me encantan la playa y en algunos aspectos la de Barcelona era similar a las que he conocido en los Estados Unidos. Sin embargo, hay algunas diferencias notables. Estaba llena de las personas en sus trajes de baño. Todos disfrutaban el sol a pesar del viento. Por otro lado, pocas personas estaban nadando porque el agua estaba muy, muy fría en contraste al ambiente. Algunas chicas no tenían la parte de arriba del bikini, una costumbre muy común en Europa pero bastante extraña para nosotros.
          Mientras tomábamos el sol, muchos hombres caminaron por la playa para vender cosas, como tales los chales, los tatuajes de henna, y especialmente las bebidas. En los Estados Unidos se venden ocasionalmente helados, pero los vendedores no son tan comunes ni tan fuertes como los aquí. Además, también se vendía alcohol. En los Estados Unidos, la gente puede llevarlas o comprarlas de un bar, un hotel, o un restaurante. Aquí había más grupos de personas bebiendo en la playa y creo que la presencia constante del alcohol en España es evidente en esta experiencia. 

17/4/2012  
Experiencia Extraña de Televisión

          Anoche miramos un programa en la tele muy extraño. Se llamaba “El Hormiguero” y nunca había visto nada así. Empezó como cualquier “talk show” con el presentador hablando con la invitada, en este episodio la actriz de la película “Los Juegos del Hambre.” Hablaban sobre la película y que tenía que hacer para prepararse. Entonces, a la mitad de la entrevista, dos hormigas títeres aparecieron de la mesa y empezaron a preguntarle cosas (muchas obscenas). Después había un juego en que las hormigas describieron comidas extrañas y la actriz tenía que adivinar si actualmente eran comidas españolas. Luego había más juegos, uno en que ellos tiraron flechas a personas corriendo, y un experimento científico en que rompieron una sandía con chicle. Mi carácter favorito es el hombre de negro. Se viste totalmente de negro (claro) y me parece muy interesante. En este episodio, se quemó a si mismo y también al símbolo del carácter de la invitada en “Los Juegos del Hambre.” Tiene un Twitter, y creo que voy a seguirle.


18/4/2012 
La Comida Española: Una Apología

          En mi diario pasado, tengo miedo que di la impresión que no me gusta la comida española porque solamente me quejé. Sin embargo, ¡esto no es cierto! En su mayor parte, me encanta. Antes de venir, nunca había oído hablar de “tortilla española,” y cuando alguien la mencionó, por supuesto pensé en una tortilla latinoamericana, que es la única que conozco. De hecho, cuando comí tortilla española por primera vez en mi casa, ni sabía lo que era. Sin embargo, aunque es muy simple, me gusta mucho. El año que viene, viviré con dos de mis amigas en un piso y vamos a tener que cocinar por nuestras mismas. Aunque no soy una buena cocinera, creo que podré preparar una tortilla y estoy muy emocionada. Me gusta mucho la comida que mi madre prepara, pero ella cocina mucha comida frita y estoy un poco harta de ella. Sin embargo, hay una ensalada con cada comida con aliño que me encanta.


5/5/2012  
La Leyenda de Los Alumnos y la Playa

          Erase una vez unos chicos de Ohio que vinieron a España para estudiar, ampliar sus horizontes, y divertirse (un poco – ¡no demasiado!). Esperaban que el tiempo sería muy bueno, pero cuando llegaron, fue peor que el de Ohio. Siempre hacía frío y muchas veces llovía, y ellos sufrían. Habían traído ropa mas apropiada para el verano, pantalones cortos y camisetas sin chaquetas. Muchas personas les decían, “Nunca hace tanto frío en España en abril!,” pero eso no les calentaba. Tenían unos días de sol y calor, pero solamente tuvieron una esperanza falsa, porque inmediatamente se enfría otra vez. Sin embargo, un día fueron a Barcelona. Finalmente el tiempo fue un poco mejor – pudieron traer vestidos sin helarse. Estuvieron en la playa todo el día, sin lluvia, sin frio. ¡Fue magnifico! Se sentaban en la arena, nadaban en el mar, tomaban el sol, todo que no podían hacer con un tiempo frío. Disfrutaban y aprovechaban el cambio, preparados volver a Toledo y a la misma situación. Al contrario, cuando regresaron, ¡el tiempo en Toledo fue mejor que nunca! Se alegraron mucho y (con un poco de suerte) vivían feliz para siempre.

bottom of page