top of page

27/ 3/ 2012
USA en España

          La primera canción que oí en España fue una de Britney Spears.  Estábamos en un taxi que iba del aeropuerto de Madrid a nuestro primer hostal.  Cuando el conductor encendió la radio y oímos Britney Spears, nos vimos unas a otras y nos reímos un poco.  Durante mis primeros días en España he estado sorprendida por algunos aspectos de la cultura española que son o parecen muy americanos para mí. Además, me sorprendió la cantidad de música americana que he oído en las tiendas, los autobuses, los bares y las discotecas.

          Dos otros aspectos americanos que no pensaba que encontraría en España son los programas de televisión americanos y las patatas fritas. Mi madre española me dijo que ella escucha más música americana y ve más programas americanos que españoles.  En nuestra casa vemos C.S.I y Hell’s Kitchen además de películas americanas. Finalmente, pensaba que la comida sería diferente y no me daba cuenta de las patatas fritas eran tan populares. En mi primer día en España dos chicas y yo pedimos tapas y recibimos patatas fritas también.  Es una comida que mrelaciono mucho con Los Estados Unidos pero creo que como más patatas fritas aquí que en Ohio. También, son servidos con cualquier cosa, de tapas a huevos fritos a carne. 

28/ 3/ 2012
Comer sano

          Una de las cosas con las que estaba muy emocionada fue con la comida.  No he probado ninguna aquí que no me haya gustado.  Creo que la comida en España es más fresca y sencilla que la americana. También, cuando habló con mis padres a ellos les sorprendió que estuviera comiendo tanta comida sana. En mi casa aquí, usualmente tengo una fruta de postre. Unos de mis favoritos es un bol de fresas en leche. 

          Como mucha fruta pero como aún más vegetales.  Todos son deliciosos, aún unos que por lo general no como en los Estados Unidos, como los tomates. Aquí me encantan  con aceite de oliva y sal. Creo que las frutas y los vegetales son simplemente mejores aquí.

          El plato, probablemente, más interesante que he comido en casa se llama arroz cubano.  Son dos huevos fritos, un montón de arroz, y salsa de tomate con cuatro perritos calientes encima de todo. Es interesante que a los españoles les gustan los perritos calientes y los utilizan en comida de manera diferente que en los Estados Unidos.

29/ 3/ 2012

El horario
          Es un poco difícil acostumbrarme al horario español.  Más de una vez he tratado de ir a una tienda solo para encontrar que está cerrada para comer o por la noche. Las tiendas cierran mucho más temprano que las de USA. No es posible que compre cualquier cosa en cualquier momento. Lo más difícil de acostumbrarse del horario son las horas de comer y cenar. Mi madre española y yo comemos a las dos y media y cenamos a las nueve y media o diez. Siento como si espero para comer o cenar siempre y miro mi reloj todo el tiempo.

          Sin embargo, por alguna razón los días parecen más largos que en los Estados Unidos y me gusta esto. Aunque el día parece empezar más tarde y más lentamente aquí, hay tiempo para las clases, comer y hacer diferentes actividades, como ir de compras o leer o socializar, cada día. Este horario es mejor que el horario a la Universidad de Ohio donde todos los estudiantes están muy ocupados y no hay suficiente tiempo en el día nunca.

31/ 3/ 2012
Católico pero no religioso

          La diferencia en la presencia de la religión en los Estados Unidos y en España es interesante.  Estoy pensando en esto a causa del comienzo de la Semana Santa. Mi madre española me dijo que en España generalmente una persona es católica o no es religiosa. Ella es atea y aunque ha vivido en Toledo por más de diez años ha visto solo una o dos procesiones de Semana Santa en la ciudad. No hace nada especial durante la Semana Santa ni la Pascua. En los Estados Unidos hay más tipos de religiones que puedo identificar y muchas personas no religiosas celebran la Pascua y los días festivos todavía.

          Aquí la Semana Santa, un evento religioso, es incorporado a la cultura y al sistema escolar. Mi madre española también me dijo que todas escuelas y universidades no tienen clases y muchas personas tienen vacaciones de sus trabajos durante este tiempo. En los Estados Unidos las vacaciones de primavera no son las mismas para todos aún entre las escuelas y universidades. Además, se necesita ser más correcto políticamente en los Estados Unidos y las vacaciones no son asociadas oficialmente con la religión.

9/ 4/ 2012
Sólo en español

          A veces deseo que esté menos conectada con los Estados Unidos. Extraño a mi familia y a mis amigos y disfruto hablando con ellos, especialmente para echarles todos mis cuentos. Sin embargo, me siento que es difícil que esté absorta en España cuando siempre podía hablar con mis familia y amigos en los Estados Unidos.

          Creo que estaría mejor si pudiera hablar solo español y aprender de la cultura española. Pero siempre hay tecnología y tiempo, y no hay ninguna excusa para ignorar mis conexiones americanas. Cuando viajé durante la Semana Santa, pensaba que no tendría mucho acceso al Wifi. Pero en Sevilla, Marruecos y Gibraltar habían ordenadores and Wifi y en cada lugar podía hablar con alguien de los Estados Unidos si yo querían. De  alguna manera, estoy viviendo en dos lugares a la vez.


17/4/2012
Las madres y las mañanas

          Cuando me mudé con mi madre de acogida, pensaba que sería similar a vivir con mi familia otra vez. En realidad, las reglas y las costumbres de mi casa en los Estados Unidos y mi casa aquí son muy diferentes. Mi madre de acogida cocina para todas las comidas y las cenas y lava mi ropa también, actividades que no ocurre en mi casa actual. Pues, mi madre de acogida tiene que hacerlas según el programa, pero las diferencias más interesantes están en las actitudes de mis dos madres.
          Aquí, si vuelvo a mi apartamento a la una o a las dos de la mañana, mi madre de acogida me dice, “¡Que pronto!” Además, cuando me despierto a las ocho o nueve de la mañana los días que no tengo clase tan temprano, ella me dice, “¡Que pronto! ¡Que temprano!” Le he explicado a ella que estoy acostumbrada a despertarme a estas horas debido a mis clases y a mis trabajos en Los Estados Unidos. Pero siempre me dice las mismas frases.
          En Los Estados Unidos, mi madre me dice las cosas opuestas. No me pregunta por las horas que he salido porque ella no quiere saber. Aunque me despierto temprano para mi trabajo la mayoría de los días, me molesta cuando duermo hasta tarde. Parece que en ambos países, no hago lo que mi madre espera.

 

20/4/2012
La comida más lenta ¿Es rápida?

          Estuve en Madrid por una noche, y mientras estaba allá fui a más lugares americanos de los que he estado en por mucho tiempo. Mi amigo que está estudiando en Madrid le gusta mucho algunos restaurantes de comida rápida en los Estados Unidos, y por eso, fuimos a Burger King. Además, el último fin de semana fuimos a McDonald’s y Burger King por un café y cenar.          

Pensaba que estas visitas me recordaría a los Estados Unidos a pesar de que hay algunas cosas diferentes. Pero la experiencia fue distinta. El servicio de atención al cliente no es muy efectivo. Los empleados eran cortantes y no sonreían. Además, la comida es mucho más cara que en los Estados Unidos. Un menú de dólar (o aquí un menú de euro, supongo) no existe, y la mayoría de la comida era entre tres y ocho euros.
          Pero el aspecto más cómico de estos restaurantes, los cuales se consideran en los Estados Unidos como comida rápida y barata, fue la gran espera para recibirla. Estamos de pie a la barra por entre ocho y diez minutos para esperar hamburguesas sencillas. Los empleados se movían muy lentamente y tenían algunos conversaciones durante este tiempo. Tomó más tiempo obtener las hamburguesas que unas tapas o una comida en cualquier otro lugar. Aquí, la comida rápida no lo es.


27/4/2012
Dentro de las montañas

          Hoy fuimos al Valle de los Caídos, un monumento conmemorativo cerca de Madrid. Francisco Franco, el dictador fascista del siglo XX, ordenó su construcción en las montañas para honrar los soldados de los dos bandos de La Guerra Civil. Además, más de treinta mil soldados, del bando nacionalista y del republicano, están enterrados allí, detrás de las paredes y dentro de las montañas. Dentro del monumento, los techos son muy altos y se puede ver las piedras de las montañas arriba de la cabeza. Imaginé los miles de cuerpos enterrados detrás de las piedras, y el ambiente del lugar estaba inquietante pero increíble. La niebla fuera contribuyó a este ambiente también. Traté de pensar en un lugar con un ambiente similar que hubiera visitado, y pensé en el Cementerio de Arlington. Ver o imaginar miles de soldados caídos en un lugar era muy dramático.
          Sin embargo, en el Valle de los Caídos está enterrado Francisco Franco también. En los últimas semanas, y en clases españoles que tenía antes, mis profesores nos han dicho varias cosas sobre la dictadura de Franco. Las mujeres llevaban la ropa muy, muy conservadora. Los libros y la televisión eran censurados severamente. La gente vivía atemorizada en una era de opresión. Allá Franco está enterrado del lado de los soldados y una basílica. En un sitio, hay los miles de soldados que están considerados honorable debido a sus servicios en la guerra y un dictador que puede estar considerado el opuesto fácilmente. Estar a pie a la tumba de un hombre que era tanto opresivo cuando estaba en poder hizo el ambiente aún más dramático. Y la ironía… no tenemos una figura ni un monumento comparable en los Estados Unidos.


28/4/2012
La mitad del tomate

          Hay muchas normas diferentes que las de los Estados Unidos en la cocina y en los modales de comer. Ayer entré en mi cocina a las nueve, y vi la pasta que comimos para la comida en un bol abierto en la encimera. La comida ha estado allí por más de seis horas. Fue muy diferente que mi casa en Ohio, donde mi madre envuelve las sobras casi inmediatamente después de cada comida. También, la preservación de la comida en la nevera es más relajada. En mi nevera aquí a veces veo la mitad de un tomate o un bol de fresas sin el film de plástico ni el film de metal. Los cartones de leche tienen la tapa abierta todo el tiempo. Parece que las normas para la comida son más laxas aquí, pero no me preocupa.
          Además, la manera de comer es diferente. Comemos mucho más tarde que en los Estados Unidos, y normalmente cenamos a las diez. Con cada comida hay pan de una tienda local. Nunca lo comemos con mantequilla. Mi madre de acogida siempre usa los dos manos para comer. Usa un tenedor en una mano y un cuchillo o una pieza de pan en la otra. No he llegado a dominar este estilo de comer. Me interesan las diferencias pequeñas como así, y sigo tratando de aprender lo que es normal en España.


29/4/2012
Un mar de morenos

          Nunca me he sentido más americana que aquí. Uno de los aspectos de mí que destaca más es mi apariencia. Primero, soy rubia. Casi los únicos otros rubios que veo son los de nuestro grupo de la Universidad de Ohio. Un día estaba en la biblioteca, y otra chica quería encontrarme allí para hacer la tarea. Le dije que quería encontrarme sería fácil por ser la única rubia en un mar de morenos. Un color de pelo común en los Estados Unidos es bastante extraño aquí.
          Además de ser rubia, mi ropa parece muy americana. Cuando llevo algo aquí, que en los Estados Unidos parecería bonito o más que informal, me siento informal todavía. Los chicos y chicas españoles visten muy bien y más sofisticado. Me gustan sus conjuntos, pero no puedo comprar una guardarropa nuevo para vestirme. Las chicas de mi edad llevan muchas bufandas, chaquetas formales, botas, y casi siempre llevan medias, vestidos y faldas. Nunca van a las clases en los chándales ni las sudaderas. Es la opuesta de los estudiantes en los Estados Unidos. Aunque es obvio que no soy de aquí, me encanta la moda de este país. Deseo que la gente en los Estados Unidos pueda vestir un poco similar.

1/5/2012
La importancia del acento

          Antes de mi llegada aquí, esperaba el acento distinto de los españoles. Había aprendido en algunas clases que los españoles hablan con un ceceo y pronuncian, en algunos casos, la letras “c” y “z” con el sonido de “th.” Tenía un profesor en la universidad que había estudiado en España y me di cuenta de eso cuando escuché su acento. Sabía que hacen vibrar las erres también. Sin embargo, noto y aprendo aspectos más sutiles del acento aquí que no sabía antes. Por ejemplo, los españoles pronuncian las letras “j” y “y” con un sonido en el posterior de la garganta. Además, las letras “ll” no se pronunciaron como el sonido “yah,” pero soñan más como “jah.” Se quitan el sonido de la letra “d” en las palabras que terminan con “ado” o “ido.”
          Estas aspectos pequeños del idioma son muy interesantes, pero también hacen que me de cuenta de la gran diferencia de mi acento cuando hablo español. Pensaba que sería diferente y obviamente americano,  y que la gente reconocería esto y me comprendería. Sin embargo, una persona no pudo comprender una palabra que había dicho dos veces debido a mi acento esta semana. La primera vez, un busero no me comprendió cuando dije “valle,” cual él pronunció más como “bah-jah-yeh.” La segunda vez, un empleado no me entendió cuando dije “churro” porque no puedo hacer vibrar las erres muy bien. Me sorprendió la importancia del acento en una lengua extranjera, pero es un aspecto muy difícil a aprender y practicar.

2/5/2012
Las fiestas del Valle

          El primero de mayo es un día festivo por todo el país que se llama el Día Internacional de los Trabajadores. También, es un día festivo local en Toledo en un lugar que se llama el valle. En el otro lado del Río Tajo, la gente se reúne en el valle, más o menos una parte de una montaña. Hay una calle llena de tiendas pequeñas, bastante semejante a una feria local en los Estados Unidos. Se hallan tiendas de los dulces, las olivas, y varios accesorios. Además, hay muchos bares, con la música y las tapas, donde mucha de la gente se junta. Pero esto no compone la fiesta entera.
          Un camino pequeño de tierra lleva de la calle principal a la parte superior de la montaña. Se hallan muchas tiendas de campañas diseminadas por la tierra. Aquí los jóvenes, los estudiantes de la escuela secundaria y la universidad, pasan la noche del lunes y todo el día de martes, cuando no tienen clases, con sus amigos y las bebidas. Esta parte de la fiesta de la valle es más comparable a los festividades en Athens, Ohio durante la primavera. Toda la gente está fuera para disfrutarse en un lugar bastante sencillo. En dos lados del Atlántico, ambos las familias y los jóvenes comparten algunos aspectos de las festividades.

bottom of page